铿锵的节奏,叩击灵魂的歌词,这首《弥撒曲》经常被误传为纳粹军歌
发布时间:2021-09-17 发布人:中国原创歌词网基地
《The Mass》歌语大意如下:
哦命运,象月亮般变化无常
可恶的生活,总是苦难与幸福交织
这是一场考验意志的游戏
时而窘迫,时而慰藉,终归梦中的游戏
无论贫贱与富贵,都将如冰雪般融化消亡
圣父呀,您的祝福
您的祝福,经常是健康和美德
现在对于我来说很矛盾
先是受影响,然后出现缺陷
总是处在痛苦之中
在这时刻不再犹豫,紧跟着内心的感动
圣父啊,您的祝福
圣父啊,您的祝福
圣父啊
经常是健康和美德,现在对于我来说很矛盾
先是受影响,然后出现缺陷
总是处在痛苦之中
在这时刻不再犹豫,抓住内心的感动
圣父啊,您的祝福
圣父啊,您的祝福
您的祝福
在这时刻不再犹豫,紧跟着内心的感动
就此一生,不再颓废
靠着圣父的力量我要把一切痛苦统统战胜
《The Mass》现场合唱版
《布兰诗歌》(Carmina Burana),源于德国巴伐利亚州贝内迪先特小镇,有人在建于公元740年的博伊伦修道院中发现了一本13世纪的神秘诗集。
1935年,德国作曲家及音乐教育家卡尔·奥尔夫(Carl Orff)在读到这部诗集后,大受启发,觉得在时空的某一个点上找到了时间的联系,形成了一种对人类与自身命运的深刻思考。
他从中选取了25首诗歌,谱成大型音乐作品《布兰诗歌》。其中,又分为了“春天”、“小酒店”、“爱”三个主题。整部作品中首尾贯穿的《O Fortuna》(命运女神)作为序歌和结尾。
奥尔夫这部大型合唱及管弦乐作品,是其最著名代表作,也是经久不衰的脍炙人口融合现代音乐元素的古典音乐之经典之作。
奥尔夫《布兰诗歌》序曲《噢,命运女神》(O Fortuna)是一曲对生命的赞歌,似乎有神的目光在暗中注视。它在三个主题引导下微妙地涉及了“信仰”、“死亡”等动机,既有着世俗的欢乐成分,又有着史诗般的恢弘气势。
在网上,有人将《弥撒曲》误传为德国党卫军第一装甲师战歌《SS闪电部队在前进》。误传的原因为:《The Mass》改编自《Carmina Burana》(译作《布兰诗歌》),据说二战期间德国党卫军第一装甲师军歌也改编自《布兰诗歌》。可能两者均带有《布兰诗歌》的音乐元素,导致一些人将《弥撤曲》误以为是纳粹军歌。
《The Mass》影音版
被人们误传为德国党卫军第一装甲师战歌的《SS闪电部队在前进》,实为《Panzerlied》,可翻译为《装甲兵之歌》,或者《坦克兵之歌》。在电影《坦克大战》中,有德国坦克兵演唱《Panzerlied》的片段。
《Panzerlied》歌词大意如下:
无论寒冬与烈日,
或许我们将面对死亡,
但我们的士气永远高昂;
咆哮的引擎带着我们冲在最前,
去撕开敌人的战线,
粉碎他们的进攻;
我们藐视一切敌人,
为德意志牺牲是我们的光荣;
陷阱与地雷阻止不了我们步伐,
我们的坦克在炮火中前进;
如果不幸降临,
如果我们无法再回到故乡,
那么坦克也将是我们最后的坟墓。
美国电影《坦克大战》中演唱《Panzerlied》的片段
24小时原创热线
本站内容来源于互联网,如果有侵权内容、不妥之处,请第一时间联系我们删除,敬请谅解!联系邮箱:123456789@qq.com
Copyright © 2011-2021 帝国资源网 . All Rights Reserved