广告合作我要投稿 设为首页

首页 > 文章

初中语文古诗词鉴赏《五柳先生传》翻译赏析

2015-05-12 geci2

 五柳先生传原文翻译赏析
  
  [晋]陶渊明
  
  先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常着文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
  
  赞日:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言,兹若人之俦乎?酣觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤,葛天氏之民欤?
  
  五柳先生传翻译:
  
  这位先生不知道是什么地方的人,也不详细知道他的姓和字,他的住宅边种有五棵柳树,因而用它作为自己的别号了。他悠闲安静沉默寡言,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,只求领会要旨,不探求一字—句的解释上过分下功夫:每对书中的意旨有独到的体会,便高兴地忘记吃饭。生性特别喜欢饮酒,家里穷不能经常得到酒喝。亲戚朋友知道他这种情况,有时就准备些酒邀请他去喝。到人家那里喝酒总要把酒喝尽,希望一定要喝醉。已经醉了就回去,不曾在意是去还是留
  
  下。住处只有四堵墙壁冷冷清清的,不能遮蔽风雨太阳;粗布短衣上打了补丁,饭碗水瓢常常空着,但他还是安然自若的样子。他常常写文章自我作乐,这些文章颇能显示自己的志趣。得失全不放在心上,凭这些过完自己的一生。
  
  赞语说:黔娄的妻子说过这样的话:“不因为贫贱而忧虑,不热衷于发财做官。”从这些话看来,他应是五柳先生这类人吧?一边喝酒一边作诗,以此使自己心旷神怡。他是无怀氏的子民呢,还是葛天氏的子民呢?[课文精析]
  
  一、内容梳理段落
  
  (一)介绍五柳先生生活性格情趣他是隐士。

本站内容来源于互联网,如果有侵权内容、不妥之处,请第一时间联系我们删除,敬请谅解!联系:924177110

  Copyright © 2022 中国原创歌词网基地 . All Rights Reserved